Home
Karakter
,
Lirik Lagu
We Are
Mr.X |
16.27 |
0
komentar
"We Are!" merupakan nama sebuah lagu pembukaan One Piece pertama. Meskipun salah satu yang digunakan untuk episode yang paling awal, sering digunakan untuk Episode Khusus. Itu juga terdengar pada awal movie pertama. Ini pada awalnya dinyanyikan oleh Hiroshi Kitadani. Untuk pembukaan 7, versi pengganti dinyanyikan oleh Straw Hat Pirates.
- Original Version oleh Hiroshi Kitadani - Digunakan sebagai tema pembuka untuk Episode 1-47, digunakan sebagai lagu Masukkan ketika Topi Jerami meninggalkan Arabasta, dan ketika mereka naik Knock-up Stream
- Versi Bajak Laut Topi Jerami Digunakan sebagai tema pembuka untuk Episode 279-283
- 2008 Remix by Tohoshinki . Digunakan sebagai tema pembuka untuk Episode 373-394
Lyrics
Japanese Kanji | Japanese Rōmaji | Terjemahan Indonesia |
ありったけの夢をかき集め | Arittake no yume wo kakiatsume | Mengumpulkan semua mimpi |
捜し物を探しに行くのさ | Sagashi-mono wo sagashi ni yuku no sa | Pergi untuk mencari keinginan kita |
ONE PIECE | Wan pi-su | One Piece |
| | |
羅針盤なんて 渋滞のもと | Rashinban nante juutai no moto | Kompas hanya menyebabkan keterlambatan |
熱にうかされ 舵をとるのさ | Netsu ni ukasare kaji wo toru no sa | Dipenuhi dengan kegembiraan, aku mengambil kemudi |
| | |
ホコリかぶってた 宝の地図も | Hokori kabutteta takara no chizu mo | Jika kita dapat membuktikan peta lama harta karun yang berdebu, |
確かめたのなら 伝説じゃない! | Tashikameta no nara densetsu janai! | Maka itu bukan legenda lagi! |
| | |
個人的な嵐は 誰かの | Kojin-teki na arashi wa dareka no | Tidak apa-apa jika masalah pribadi kita |
バイオリズム乗っかって | baiorizumu nokkatte | Melanjutkan keberania milik orang lain |
思い過ごせばいい! | Omoi sugoseba ii | Karena kita berpikir mereka berlebihan |
| | |
ありったけの夢をかき集め | Arittake no yume wo kakiatsume | Mengumpulkan semua mimpi |
捜し物を捜しにいくのさ | Sagashi mono wo sagashi ni yuku no sa | Dan pergi untuk mencari keinginan kita |
ポケットのコイン、それと | poketto no koin, sore to | Sebuah koin dalam saku, dan
Kau ingin jadi teman Ku? |
You wanna be my Friend? | YOU WANNA BE MY FRIEND? |
|
We are, We are on the cruise! | WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! | Kita, kita sedang berlayar! |
ウィーアー! | WE ARE! | Kita! |
| | |
ぜんぶまに受けて 信じちゃっても | Zembu mani ukete shinji chattemo | Meskipun aku percaya semua yang Aku Katakan
|
肩を押されて 1歩リードさ | Kata wo osarete iippo ri-do sa | Pundak ku yang mendorong, Aku memimpin satu langkah |
| | |
今度会えたなら 話すつもりさ | Kondo aetanara hanasu tsumorisa | Jika kita bertemu lagi, aku akan menceritakan semua tentang |
それからのことと これからのこと | Sore kara no koto to kore kara no koto | Apa yang telah Aku lakukan dan di mana aku menuju selanjutnya |
| | |
つまりいつも ピンチは誰かに | Tsumari itsumo pinchi wa dareka ni | Jadi berada di keadaan darurat |
アピール出来る いいチャンス | api-ru dekiru ii chansu | Sebuah kesempatan yang baik untuk menarik orang |
自意識過剩に! | Ji ishiki kajyoo ni! | Dengan kesadaran diri yang berlebihan! |
| | |
しみったれた夜をぶっとばせ! | Shimittareta yoru wo buttobase! | Penuh kecepatan melalui malam kejam! |
宝箱に キョウミはないけど | Takara bako ni kyoumi wa nai kedo | Aku tidak tertarik pada harta karun |
ポケットのロマン、それと | poketto no roman, sore to | Sebuah romansa saku, dan |
You wanna be my Friend? | YOU WANNA BE MY FRIEND? | Kau ingin jadi temanku? |
We are, We are on the cruise! | WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! | Kita, kita sedang berlayar! |
ウィーアー! | WE ARE! | Kita ! |
| | |
ありったけの夢をかき集め | Arittake no yume wo kakiatsume | Mengumpulkan semua impian kita |
捜し物を探しに行くのさ | Sagashi mono wo sagashi ni yuku no sa | Dan pergi untuk mencari keinginan kita |
ポケットのコイン、それと | pokketo no koin, sore to | Sebuah koin dalam saku, dan
|
You wanna be my Friend? | YOU WANNA BE MY FRIEND? | Kau ingin jadi teman Ku? |
We are, We are on the cruise! | WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! | Kita, Kita Sedang Berlayar! |
ウィーアー!
ウィーアー! ウィーアー! | WE ARE!
We are! We are! | Kita!
Kita! Kita! |
|
Category:
Karakter,
Lirik Lagu
About Nhamngahanh: My name is Dinh Quang Huy . Known as Nhamngahanh .I'm administrator of SimplexDesign blog .This blog was opened for test .
0 komentar