Home
Lirik Lagu
Fight Together
HawkEye |
14.17 |
1 komentar
| Fight Together |
|
| |
"Fight Together" adalah opening song ke 14 anime One Piece dan sebagai lagu terakhir sebelum masuk arc New world.
Lyrics
| Japanese Kanji | Japanese Rōmaji | English Translation |
|
|
| | 夜が明ける前に旅立とう | yo ga akeru mae ni tabidatou | Before the sun rises let's head out | | まだ見ぬ明日を迎えに行こう | mada minu ashita wo mukae ni ikou | To greet our unseen tomorrows | | そう決めたこと悔いはない | sou kimeta koto kui wa nai | We have no regrets in our resolve | | (Oh I know what I'm supposed to do) | (Oh I know what I'm supposed to do) | (Oh I know what I’m supposed to do) |
|
|
| | どんな試練が待ち受けていようと | donna shiren ga machiukete iyouto | No matter what kind of trials lie ahead, | | 高鳴る鼓動 止められはしない | takanaru kodou tomerare wa shinai | Nothing can stop my beating heart | | 目指す場所はただひとつ | mezasu basho wa tada hitotsu | There is only one place to go | | (Fly to the light) | (Fly to the light) | (Fly to the light) |
|
|
| | たたかいの果てに得た絆 | tatakai no hate ni eta kizuna | Bonds forged through battle (That's right) | | 誰にも傷つけさせはしない | dare nimo kizutsukesase wa shinai | I won’t let anyone get hurt (That's right) | | 握り締めた手 開けば | nigiri shimeta te hirakeba | When I open my clenched fist, | | そこに力が宿る | soko ni chikara ga yadoru | I will find power there |
|
|
| | さあ始めよう | saa hajimeyou | So let’s start | | 新しい世界が呼んでいる | atarashii sekai ga yondeiru | The new world is calling | | ほら見てごらん | hora mite goran | See now look | | いくつの海 隔てていたとしても | ikutsu no umi hedatete itato shitemo | No matter how many seas separate us | | いつだって支えている | itsudatte sasaeteiru | I’m always standing by you | | 恐れずに前へ | osorezu ni mae e | Don’t be afraid to advance | | 忘れないで | wasurenaide | Don’t forget | | We fight together | We fight together | We fight together |
|
|
| | 穢したことはない | kegashita koto wa nai | I’ve never spoiled the memory | | あの日見上げた どこまでも高く広い空 | ano hi miageta dokomademo takaku hiroi sora | Of the vast infinite sky that I looked up to that day | | ずいぶんと遠くまで来た | zuibun to tooku made kita | We’ve come a long way | | それぞれの誓いを胸に | sorezore no chikai wo mune ni | Each with our own pledge in our heart | | 迷いなどない | mayoi nado nai | There is no doubt | | 背負うものがある | seou mono ga aru | There are things we must carry with us |
|
|
| | 陽が昇り | hi ga nobori | The sun will rise | | 悲しみさえ等しく照らす | kanashimi sae hitoshiku terasu | And shine equally on even our sorrows |
|
|
| | 信じてるんだ | shinjiterunda | I believe in it | | いつかひとつに繋がる未来を | itsuka hitotsu ni tsunagaru mirai wo | The future that will become one piece someday, | | 一緒に見つけにいこう | issho ni mitsuke ni ikou | Let’s go find it together | | 君の代わりはいない | kimi no kawari wa inai | You’re irreplaceable | | 忘れないで | wasurenaide | Don’t forget | | We fight together | We fight together | We fight together | |
Full Version
| Japanese Kanji | Japanese Rōmaji | English Translation |
|
|
| | 夜が明ける前に旅立とう | yo ga akeru mae ni tabidatou | Before the sun rises let's head out | | まだ見ぬ明日を迎えに行こう | mada minu ashita wo mukae ni ikou | To greet our unseen tomorrows | | そう決めたこと悔いはない | sou kimeta koto kui wa nai | We have no regrets in our resolve | | (Oh I know what I'm supposed to do) | (Oh I know what I'm supposed to do) | (Oh I know what I’m supposed to do) |
|
|
| | どんな試練が待ち受けていようと | donna shiren ga machiukete iyouto | No matter what kind of trials lie ahead, | | 高鳴る鼓動 止められはしない | takanaru kodou tomerare wa shinai | Nothing can stop my beating heart | | 目指す場所はただひとつ | mezasu basho wa tada hitotsu | There is only one place to go | | (Fly to the light) | (Fly to the light) | (Fly to the light) |
|
|
| | たたかいの果てに得た絆 | tatakai no hate ni eta kizuna | Bonds forged through battle (That's right) | | 誰にも傷つけさせはしない | dare nimo kizutsukesase wa shinai | I won’t let anyone get hurt (That's right) | | 握り締めた手 開けば | nigiri shimeta te hirakeba | When I open my clenched fist, | | そこに力が宿る | soko ni chikara ga yadoru | I will find power there |
|
|
| | さあ始めよう | saa hajimeyou | So let’s start | | 新しい世界が呼んでいる | atarashii sekai ga yondeiru | The new world is calling | | ほら見てごらん | hora mite goran | See now look | | いくつの海 隔てていたとしても | ikutsu no umi hedatete itato shitemo | No matter how many seas separate us | | いつだって支えている | itsudatte sasaeteiru | I’m always standing by you | | 恐れずに前へ | osorezu ni mae e | Don’t be afraid to advance | | 忘れないで | wasurenaide | Don’t forget | | We fight together | We fight together | We fight together |
|
|
| | 風を受け 鳥が羽ばた | kaze wo ukete tori ga habata | Birds taking flight on the wind | | あの虹をくぐった先には | ano niji wo kugutta saki ni wa | Passed through the rainbow towards the future where | | 希望という花が咲く | kibou to iu hana ga saku | A flower called hope blooms | | (The flowers will never die) | (The flowers will never die) | (The flowers will never die) |
|
|
| | 真っ直ぐに伸びてく その想い | massugu ni nobiteku sono omoi | You tucked away a desire reaching out for that place | | 心に しまい込んだままじゃ | kokoro ni shimaikonda mama ja | Inside your heart | | 窮屈すぎはしないかい | kyuukutsu sugi ma shi nai kai | Isn't it getting a little tight in there? | | (Fly to the light) | (Fly to the light) | (Fly to the light) |
|
|
| | 偽りで何が守れる | itsuwari de nani ga mamoreru | What can you defend lying to yourself? | | 膝をつくことは恥ではない | hiza o tsuku koto ma haji de wa nai | There's no shame falling down on your knees | | 立ち上がるさ何度でも きっと | tachiagaru sa nan do demo kitto | Just always stand back up | | また会えるから | mata aeru kara | So we can see each other again |
|
|
| | さあ始めよう | saa hajimeyou | So let’s start | | 新しい世界が呼んでいる | atarashii sekai ga yondeiru | The new world is calling | | ほら見てごらん | hora mite goran | See now look | | いくつの海 隔てていたとしても | ikutsu no umi hedatete itato shitemo | No matter how many seas separate us | | いつだって支えている | itsudatte sasaeteiru | I’m always standing by you | | 恐れずに前へ | osorezu ni mae e | Don’t be afraid to advance | | 忘れないで | wasurenaide | Don’t forget | | We fight together | We fight together | We fight together |
|
|
| | 穢したことはない | kegashita koto wa nai | I’ve never spoiled the memory | | あの日見上げた どこまでも高く広い空 | ano hi miageta tokomademo takaku hiroi sora | Of the vast infinite sky that I looked up to that day | | ずいぶんと遠くまで来た | zuibun to tooku made kita | We’ve come a long way | | それぞれの誓いを胸に | sorezore no chikai wo mune ni | Each with our own pledge in our heart | | 迷いなどない | mayoi nado nai | There is no doubt | | 背負うものがある | seou mono ga aru | There are things we must carry with us |
|
|
| | 陽が昇り | hi ga nobori | The sun will rise | | 悲しみさえ等しく照らす | kanashimi sae hitoshiku terasu | And shine equally on even our sorrows |
|
|
| | 信じてるんだ | shinjiterunda | I believe in it | | いつかひとつに繋がる未来を | itsuka hitotsu ni tsunagaru mirai wo | The future that will become one piece someday, | | 一緒に見つけにいこう | issho ni mitsuke ni ikou | Let’s go find it together | | 君の代わりはいない | kimi no kawari wa inai | You’re irreplaceable | | 忘れないで | wasurenaide | Don’t forget | | We fight together | We fight together | We fight together |
|
|
| | (Life goes on) | (Life goes on) | (Life goes on) | | (Life goes on) | (Life goes on) | (Life goes on) | | (Life goes on) | (Life goes on) | (Life goes on) | | (Life goes on) | (Life goes on) | (Life goes on) | | (Life goes on) | (Life goes on) | (Life goes on) | | (Life goes on) | (Life goes on) | (Life goes on) | | 忘れないで | wasurenaide | Don’t forget | | We fight together | We fight together | We fight together | |
Category:
Lirik Lagu
About Nhamngahanh: My name is Dinh Quang Huy . Known as Nhamngahanh .I'm administrator of SimplexDesign blog .This blog was opened for test .
Minta link full version dari lagu ini dong gan thx